пятница, 9 февраля 2018 г.

Аудио-книга: Агата Кристи «Труп в библиотеке» («Происшествие в старом замке»)

     
Кому-то кажется, что библиотека – это самое тихое и безопасное в мире место, где, нацепив на нос очки, сидит и скрипит пером старичок-библиотекарь (библиотекарша), а сверху на него (на нее) взирают безмолвные книги – свидетели эпох, и ничто не в состоянии нарушить этот порядок  и тишину. 
Роман Агаты Кристи со столь зловещим названием - бррр! в библиотеке, и вдруг – труп! (прим. авт.) - развенчивает устоявшийся ложный стереотип. Искусно построенные произведения Агаты Кристи отличает поразительное умение направить читателя по неверному следу и держать в постоянном напряжении до момента ошеломительной развязки. 


В романе действует полюбившийся многим читателям во всем мире персонаж - тихая, неприметная старушка, доморощенный сыщик, от которого не укрывалась ни одна тайна окружающих ее односельчан. Именно благодаря проницательному вмешательству миссис Марпл професиональным детективам удается распутать загадку преступления в библиотеке.


 «… Миссис Бантри привиделся сон: ее душистый горошек занял первое место на выставке цветов! Вручал призы пастор в полном облачении, а пасторша в купальнике помогала ему. Разумеется, случись такое наяву, экстравагантность ее одежды вызвала бы единодушное порицание паствы.
      Миссис Бантри нежилась в том приятном утреннем забытьи, которое вот вот должна была оборвать служанка с чашкой раннего чая. Сквозь дрему уже различались многочисленные звуки просыпающегося дома. Вот горничная отдернула занавеси окна, служанка метет коридор, и кто - то звякнул щеколдой входной двери.
Новый день начался. И миссис Бантри спешила насладиться упоительными мгновениями цветочной выставки, потому что опасалась в последний момент какого - нибудь подвоха.
В гостиной этажом ниже с шумом растворились деревянные ставни. Этот звук не разбудил ее полностью, она знала, что хождение взад - вперед, дребезжание и треньканье будут тянуться еще полчаса, звуки были слишком привычны, чтобы обращать на них внимание. Кульминацией возни станет лишь шуршание коленкорового платья да звяканье посуды на подносе, когда Мэри постучит к ней в дверь.
В полусне миссис Бантри нахмурилась. В подсознание ворвалось нечто непривычное: звук поспешных шагов. Напрасно слух ловил нежное позвякивание фарфора на подносе: в это утро ей не суждено было его услышать.
Однако стук в дверь раздался, и она машинально произнесла, не открывая глаз:
- Войдите же!
Дверь отворилась, но никто не отдернул гардину окна, как обычно. В полутьме спальни прозвучал растерянный, задыхающийся голос Мэри:
- Мадам! Мадам! Там в библиотеке труп!
С коротким всхлипыванием горничная убежала..."


   Супруги Бантри утром разбужены взволнованными слугами — горничная нашла в библиотеке труп молодой блондинки в вечернем платье! Девушка была задушена, по заявлению врача, этой ночью, до полуночи. Убитая не знакома никому в доме — ни полковнику Бантри, ни миссис Бантри, ни дворецкому, ни слугам. Прибывшая полиция начинает расследование. Одновременно с этим миссис Бантри приглашает свою старую подругу, мисс Марпл, чтобы та взглянула на место происшествия. Высоко ценя ум мисс Марпл, миссис Бантри уверена, что та найдёт разгадку странного происшествия.

 Читаем, вернее, слушаем:


Комментариев нет: